jump to navigation

Tinc una pregunta…

Estrenem una nova pàgina. Com que he rebut alguna consulta, penso que és més interessant que les plantegeu aquí. Potser és un dubte compartit per més persones o bé algú de vosaltres em pot donar un cop de mà i explicar-lo. Vinga, ànims!!

Comentaris»

1. David - octubre 17, 2008

Hola, sóc David, no tinc molt clar el so de la m i n davant de la f, és la que es repressenta amb una m grega acavada amb una cueta. Em pots dir un exemple?
Gràcies.

2. Jaume - octubre 17, 2008

Algú el pot ajudar?

3. Elena - octubre 17, 2008

Hola!
Com a exemples d’aquest so vam anomenar “infern” i “àmfora” a classe. No sé si he ajudat gaire…

4. davidwel - octubre 19, 2008

si, gràcies, es un so que es fa més amb el nas que amb el pal·ladar, oi ? gràcies.

5. Jaume - octubre 20, 2008

La nasal labiodental (així també m’ho aprendré)

pronunciem el [ɱ] (no sé com et sortirà el so?) en les m i n que van davant d’una f. Pronuncia aquestes paraules:

amfiteatre, triomf, confiança, infern, infermeria, enfilar, confort

tot ha de sonar igual. en sabeu més, de paraules o exemples?

6. david - octubre 21, 2008

Hola, sóc David un altre cop. Aquesta setmana treballo de tardes i no puc anar a classe. Em podríeu fer cinc cèntims de que és els dos tractaments en lacarta formal?
Així no aniré tan perdut la setmana que bé. Gràcies

7. Toni - octubre 21, 2008

Hola,

Quan es adreçem a un organisme, institució o algú que no coneixem, el tractament ha de ser formal.
En la carta formal podem fer servir dues formes de tractament:
– de vós: aquesta forma demana que els verbs estiguin en la 2a persona del plural. Ex: la vostra reclamació.

- de vostè / vostès: aquesta forma demana que els verbs estiguin en la 3a persona del singular (o del plural si es vostès). Ex: la seva reclamació / les seves reclamacions.

En principi es pot fer servir qualsvol dels dos tipus, però sempre ha de ser el mateix en tota la carta

Espero que s’entengui i serveixi d’ajuda.

8. David - octubre 22, 2008

Gràcies Toni, molt bé explicat, s’entén perfectament..

9. Elena - octubre 26, 2008

Hola!
Jaume, no està penjat el document de la carta formal en la sessió de vespre, però sí l’he trobat en el blog de la tarda. Ara m’hi poso…

10. Jaume - octubre 26, 2008

Gràcies, Elena. Segur que pots penjar-la?

11. Elena - octubre 27, 2008

Ja ja ja

No home… això -a més- seria un intrusisme laboral en tota regla!

Quan deia “ara m’hi poso” em referia a reescriure la carta (finalment descarregada del blog/bloc? de tarda).

12. Jaume - octubre 27, 2008

Elena,

problema solucionat. Ja l’he penjada, I no tinguis tantes manies: en cap moment sentiria que fas intrusisme. Aquesta és una de les gràcies d’aquest mitjà: ho fem tot entre tots.

pel que fa al tema de debat que encetes, et recomano una visita al bloc del matí. jo, m’espero a que arribin a alguna conclusió; de moment, sóc defensor de blog.

13. Jaume - novembre 6, 2008

família,

Tinc un dubte. Penjant l’acta de la sessió 9, m’he adonat que vaig explicar que hi ha dos tipus d’oracions subordinades: les adjectives i les de relatiu. És així com ho vaig explicar? Què en penseu?

14. Sònia - novembre 9, 2008

Ara sí que no entenc res… no eren les explicatives i les especificatives?

15. Jaume - novembre 9, 2008

què eren, Sònia?

16. David - novembre 13, 2008

Jaume, un apunt, no sé si és el meu ordinador o què però l’última acta només es veuen símbols extranys.Intento repassar les funcions dels relatius encara que no sé si em sortiré.
Que n’és de complicat, el català!

17. Jaume - novembre 13, 2008

David, tranquil. És un problema de llenguatges (és la meva suposició perquè no en sé tant, d’informàtics) . Si copio l’acta d’un document en word, apareix tot un seguit de codis. Si hi penso, els intento treure, però a vegades amb les presses… Aquesta és l’explicació, però ha d’aparèixer l’acta tot seguit.

Ara, tanta confiança fa fàstic. A veure si rebràs: què vol dir que el català és difícil? I aprendre’m un codi legislatiu és més fàcil? (ep, de bon rotllo).

Em sap greu, però hauràs d’esperar l’acta 12, que és el dia que vam explicar les funcions de relatiu. No em recordo qui l’havia d’escriure… De moment, encara no he rebut res. Si vols practicar, fes un volt pel SALF. Crec que us en vaig donar l’enllaç.

Ànims i gràcies per sincerar-te!!

Com que ets qui em dóna idees del bloc, potser creo una nova pàgina. Ara m’hi poso…

18. Elena - novembre 16, 2008

I una pàgina de correcció d’errades i/o suggeriments?

En la darrera sessió hi diu:

“LES FUNCIONS SINTÀCTIQUES DELS PRONOMS DE RELATIU
1. Subjecte: preguntem qui?/què? per descobrir quin és el subjecte. El subjecte sempre ha de concordar amb el verb en nombre.”

I en gènere?

19. Jaume - novembre 17, 2008

Què en penseu, família?

Elena, fixa’t en aquests exemples:

L’Elena té un suggeriment.
El David té un suggeriment.

L’Àngels i la Irene tenen un suggeriment.
El César i el David tenen un suggeriment.

L’Àngels i el David tenen un suggeriment.
La Irene i el César també en tenen un.

Quina concordança hi ha?

20. Elena - novembre 17, 2008

Home, doncs personalment penso que s’hauria d’afegir “i en gènere” al paràgraf que vaig anotar… o no? Aquest cop sí que havia fet els deures! Allà hi manca alguna cosa!

21. Irene - novembre 18, 2008

Jo diria que els verbs no tenen femení i masculí, no?
En els exemples d’en Jaume malgrat que canvia el gènere del subjecte, el verb no es modifica.
En canvi si s’han de modificar quan varia el subjecte de singular a plural.

22. Jaume - novembre 18, 2008

Exacte, Irene? Els verbs no poden concordar amb el subjecte amb el gènere perquè són accions. Per tant, se suposa que ha de concordar amb els subjectes que facin aquesta acció, és a dir, amb el nombre.

23. Elena - novembre 23, 2008

Ai Déu! Sense comentaris… Què n’arribo a estar, d’espessa!!!

24. Sònia - desembre 16, 2008

Hola! Algú em pot dir si tenim deures per demà? Crec que eren el 24 i 25 de la 161, però no n’estic segura.

25. Elena - desembre 17, 2008

Hola!

Tenim deures per avui?????

Jaume, que podries penjar al “recordeu” el QUÈ HE DE SABER de la sol·licitud i la carta al director?

Merci…

26. David - desembre 27, 2008

Hola Jaume, sóc en David. Primer de tot bon nadal a tothom i feliç 2009!
Quant al porta folis, em sembla que la sol·licitud revisada la tinc jo a casa i sense voler no la vaig afegir al porta folis, sóc un desastre! ho sento, si vols te la faig arribar per mail?

27. David - desembre 27, 2008

Hola, Jaume, sóc david un altre cop, necessito el teu mail per enviar-te la carta ja que he hagut de formategar el PC i no el tinc ara mateix. Gràcies.
Quin nadal!

28. Jaume - desembre 27, 2008

David,

Visca l’esperit nadalenc!!! jo penso que dickens no es van inventar mr. srucnch -o com es digui! si vols la meva adreça de correu (jsans@cpnl.cat), però la carta al director l’has de penjar a la pàgina, tal com ho ha fet la irene.

29. David - desembre 28, 2008

Ah! vaja, ja la he penjat però ha hagut un problema, havia fet un tallar i desar de titulars de diaris i no han sortit! que faig? la torno a penjar però escrivint els titulars? el que passa és que sortiran dues cartes. ja em diràs el què. Gràcies

30. Jaume - desembre 29, 2008

Com tu vulguis. Si vols penjar la nova versió, amb el titular, la penges i ja miraré d’eliminar l’anterior. Ok?

31. David - desembre 30, 2008

ok!

32. David - desembre 30, 2008

Però que MX!*_ passa? ho sento Jaume, he tornat a penjar la carta i continua això malament, ho provaré sense les cometes, però compta que sé que els titulars van amb cometes i no se separen del paràgraf però em temo que si no ho faig no es veurà.

33. David - desembre 30, 2008

UFFFFF!!! ja està! ja em començava a amoïnar! no pot ser que sigui tant maldestre! espero que puguis esborrar les anteriors.
Salut!

34. Jaume - desembre 30, 2008

David,

espero que ho hagi solucionat i hagi esborrat les versions anterios…

35. David - gener 3, 2009

Si, és la corecta gràcies.

36. marta - gener 18, 2009

Hola,

Algú podria dir-me si n’hi ha deures?. Vaig marxar abans i com no està penjada l’acta no ho sé.
Gràcies i fins demà.

37. Jaume - gener 18, 2009

Gràcies, Marta, per fer-me’n memòria. Ara us reviso l’acta i la penjo.

38. David - març 1, 2009

Hola! algú sap si hi han deures per dilluns dia 2?

39. Sònia - març 1, 2009

Hola David, s’ha de fer l’exercici 21 de la pàgina 326, un resum d’un text que ens ha facilitat en Jaume i un exercici de fonètica també d’un full que també ens ha donat.

40. David - març 2, 2009

Gràcies Sònia, ens veiem!

41. Marta - març 8, 2009

Les actes del dilluns 2 i dimecres 4.. I una altra pregunta hi ha deures per demà?

Jaume - març 8, 2009

Marta,

Fa dues sessions que no em recordo de demanar que algú s’encarregui de les actes. Però dilluns vam ver l’avaluació final de la unitat 5 i dimecres a planificar l’article d’opinió. A més, de deures, tenimn un exercici de fonètica i un per repassar els pronoms. Són fotcòpies. Demàs te les passo.

42. Marta - març 8, 2009

Ok Jaume, gràcies. Fins demà.

43. Elena - abril 23, 2009

Dubtes, dubtes, dubtes… tots els del món mundial!!!!!

Aaaarg! Com més em miro allò que tinc escrit, més incoherències i dubtes em surten.

SONORITZACIONS:
Tenia entès que les africades i les fricatives només es sonoritzaven en contacte amb una vocal, i que les que es sonoritzaven per contacte amb una altra consonant sonora era només el cas de les oclusives. A l’examen que vam fer, “estableix la” ho vam transcriure com a sonorització de la “x”. És correcte i tenia malament els apunts, o vam relliscar en corregir l’exercici?

Algú em pot respondre? Porfaplis!!

Eternament agraïda

Elena ;)

44. Jaume - abril 26, 2009

hola?
ah, Maria!
que hi ha algú en aquest bloc?
algú la pot ajudar?

45. Irene - maig 8, 2009

Bones companys i companyes,

Tenim deures per dilluns?

Gràcies!!!!!!!!!!

46. David - maig 21, 2009

Hola!!! em sembla que en la frase “estableix la” és el so de jove o gel. Les sonoritzacions en el cas de les oclusives, pensa que les oclusives finals totes són sordes i sonoritza amb els casos de les sordes. Les africades i fricatives depèn si són sordes o sonores, recorda el ptk i bdg. No sé si m’equivoco.

47. David - maig 21, 2009

en definitiva, és el so de jove perquè hi ha la palatal l que és sonora i la x sonoritza. En comptes de ganxo, la sonora del 3 llarga.


Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Canvia )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Canvia )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Canvia )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.